Psalms 78:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Pole, on je rejſſem Skale vdaril, de je voda tekla, inu potoki ſo ſe prelili. Ali koku more on Kruh dati, Inu ſvojmu folku Meſſú pèrpraviti?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Glejte, ob skalo je udaril, da so tekle vode, in potoki so se udrli – ali bo mogel dati tudi kruha ali pa oskrbeti mesa ljudstvu svojemu?
Slovenian EKU
Res, udaril je skalo in vode so pritekle in potoki so se udrli; ali pa bo mogel dati tudi kruha ali pripraviti mesa svojemu ljudstvu?«
Slovenian SSP
Res, udaril je po skali, da so pritekle vode in so drli potoki. Bo lahko dal tudi kruha, bo pripravil meso za svoje ljudstvo?«