Revelation 1:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Na Gospodov dan me je navdal Duh in za seboj sem zaslišal mogočen glas kakor glas trobente,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Bio sem vu dühi vu Gospodnovom dnévi: i čüo sem za menom glás veliki, liki trombönte.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Na Gospodov dan me je navdihnil Duh in za seboj sem zaslišal močan glas, tako prodoren kot glas trobente,
Slovenian 1584
Ieſt ſim bil v'Duhi na eno Nedelo, inu ſim sa ſabo ſliſhal eno veliko ſhtimo, kakòr ene Trobente,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Bil sem v Duhu ob dnevi Gospodnjem, in sem slišal za seboj velik glas kakor trombe,
Slovenian EKU
Na Gospodov dan sem se zamaknil in sem slišal za seboj močan glas kakor glas trombe,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Bil sem v duhu o dnevi Gospodovem, in čul sem za seboj glas velik kakor trombe govoreče:
Slovenian SSP
Na Gospodov dan me je navdal Duh in za seboj sem zaslišal močen glas kakor glas trobente,