Revelation 1:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
ki je rekel: »Zapiši, kar vidiš, v knjigo in pošlji sedmim Cerkvam: v Éfez, v Smírno, v Pêrgamon, v Tiatíro, v Sárde, v Filadélfijo in Laodikéjo!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Govoréči: jas sem Alfa i Omega, te prvi i te slêdnji. I, ka vidiš, píši vu knige, i pošli gmajnam, štere so vu Ažii, vu Efezuš i vu Šmirno i vu Pergamon, i vu Tiatiro i vu Šardiš i vu Filadelfijo i vu Laodiceo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
ki je rekel: “Zapiši vse, kar vidiš, nato pa pošlji knjigo sedmerim cerkvam: v Efez, Smirno in Pergamon, v Tiatire, Sarde in Filadelfijo ter v Laodikejo.”
Slovenian 1584
ta je djala: Ieſt ſim A inu O, ta pervi inu puſledni. Inu kar ti vidiſh, tu sapiſhi v'ene Buqve, inu te poſhli htém Gmajnam v'Asij, v'Epheſum, inu v'Smyrno, inu v'Pergamon, inu v'Tyatiras, inu v'Sardis, inu v'Philadelphio, inu v'Laodiceo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
govoreče: Kar vidiš, zapiši v knjigo in pošlji sedmerim cerkvam: v Efez in v Smirno in v Pergam in v Tiatire in v Sarde in v Filadelfijo in v Laodicejo.
Slovenian EKU
ki je velel: »Kar vidiš, zapiši v knjigo in pošlji sedmerim cerkvam: v Efez, v Smirno, v Pergam, v Tiatiro, v Sarde, v Filadelfijo in v Laodicejo.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jaz sem A in O, prvi in zadnji; in: Kar vidiš, zapiši v knjigo, in pošlji občinam v Aziji, v Efez in v Smirno in v Pergam, in Tijatire in v Sarde in v Filadelfijo in v Laodicejo.
Slovenian SSP
ki je rekel: »Zapiši, kar vidiš, v knjigo in pošlji sedmim Cerkvam: v Efez, v Smirno, v Pêrgamon, v Tiatiro, v Sarde, v Filadelfijo in Laodikejo!«