Revelation 1:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jaz sem Alfa in Omega, govori Gospod Bog, on, ki je, ki je bil in ki pride, vladar vesolja.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Jas sem Alfa i Omega, začétek i konec: právi Gospôd, kí je, kí je bio, i kí je pridôči, te vsamagôči.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Jaz sem Alfa in Omega, začetek in konec vseh stvari,” govori Bog, ki je Gospod. On, ki je, ki je bil in ki bo, Vsemogočni! “Vse zapiši!”
Slovenian 1584
Ieſt ſim A inu O, Sazhetik inu konez, pravi GOSPVD, kateri je, inu kateri je bil, inu kateri pride, ta vſiga mogozhi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Jaz sem Alfa in Omega [Alfa je prva, Oméga pa zadnja črka grške abecede.], začetek in konec, govori Gospod, Bog, ki je in ki je bil in ki prihaja, Vsemogočni.
Slovenian EKU
»Jaz sem Alfa in Omega,« pravi Gospod Bog, ki je, ki je bil in ki bo, vsemogočni.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Jaz sem A in O, začetek in konec, govori Gospod, kateri je in je bil in bode, vsemogočni.
Slovenian SSP
Jaz sem Alfa in Omega, govori Gospod Bog, on, ki je, ki je bil in ki pride, vladar vsega.