Revelation 10:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Glas, ki sem ga bil slišal iz nebes, mi je spet spregovoril in rekel: »Stopi in vzemi odprto knjižico; ta je v roki angela, ki stoji na morju in na zemlji.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I te glás, šteroga sem čüo z nébes, je pá z menom gúčao i erkao: idi, vzemi te odprte knige, štere so vu rôki toga na môrji i na zemli stojéčega angela.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Še enkrat mi je spregovoril glas z neba in me spodbujal: “Pojdi in vzemi razgrnjeni zvitek iz roke angela, ki stoji na morju in na kopnem!”
Slovenian 1584
Inu jeſt ſim ſliſhal eno ſhtimo od Neba supet s'mano govorezho, inu rekozh: Pojdi tjakaj, vsami te odpèrte Buqvice, is roke tiga Angela, kateri na Murju inu na Semli ſtoji.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In glas, ki sem ga slišal z neba, je zopet govoril z menoj in rekel: Pojdi, vzemi knjižico, odprto v roki angela, stoječega na morju in na zemlji.
Slovenian EKU
In glas, ki sem ga slišal iz nebes, je spet govoril z menoj in rekel: »Pojdi, vzemi odprto knjižico iz roke angela, ki stoji na morju in na zemlji.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In glas, ki sem ga čul iz neba, govoril je zopet z menoj in rekel: Pojdi, vzemi knjižico odprto v roki angela, stoječega na morji in na zemlji;
Slovenian SSP
Glas, ki sem ga slišal iz nebes, mi je spet spregovoril in rekel: »Stopi in vzemi odprto knjižico; ta je v roki angela, ki stoji na morju in na zemlji.«