Revelation 11:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ta dva imata oblast, da zapreta nebo, da v dneh njunega prerokovanja ne bo deževalo. Prav tako imata oblast nad vodami, da jih spremenita v kri, in nad zemljo, da jo udarita z vsakršno šibo, kolikorkrat hočeta.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Etiva máta oblást zaprêti nébo; naj nêde deždž vu dnévi njidva proroküvanja: i máta oblást nad vodami; da je obrnéta na krv, i bíjeta zemlo zevsákšim vdárcom, kelikokolikrát ščéta.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Imata oblast zapreti nebo, da ne bo deževalo, dokler bosta prerokovali. Prav tako imata oblast spremeniti v kri vsako vodo in kaznovati zemljo kadarkoli hočeta.
Slovenian 1584
Inu nyu teleſsa bodo leshala na gaſsah tiga velikiga Méſta, katerimu je duhounu ime, Sodoma inu Egypt, ker je naſh GOSPVD krishan.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ta imata oblast, nebo zapreti, da ne dežuje v dneh njunega prorokovanja; in oblast imata nad vodami, izpremeniti jih v kri in udariti zemljo z vsako šibo, kolikorkrat bosta hotela.
Slovenian EKU
Ona imata oblast zapreti nebo, da ne dežuje v dneh njunega prerokovanja, in imata oblast nad vodami, da jih spremenita v kri, in da udarita zemljo s sleherno šibo, kolikorkrat hočeta.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Té imati oblast nebo zapreti, da ne dežuje v dnevih njijnega prerokovanja; in oblast imati nad vodami, izpremeniti jih v kri, in bíti zemljo z vsako šibo, kolikorkrat hočeti.
Slovenian SSP
Ta dva imata oblast, da zapreta nebo, da v dneh njunega prerokovanja ne bo deževalo. Prav tako imata oblast nad vodami, da jih spremenita v kri, in nad zemljo, da jo udarita z vsakršno nadlogo, kolikorkrat hočeta.