Revelation 12:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Na nebu se je prikazalo veliko znamenje: žena, ogrnjena s soncem, in luna pod njenimi nogami, na njeni glavi pa venec dvanajstih zvezd.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I veliko znamênje je videno na nébi: edna žena odeta z suncom i mêsec je bio pod njé nogami i na njé glávi je bila korôna z dvanájset zvêzd naprávlena.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj je bilo videti na nebu mogočen prizor: žena, oblečena v sonce, mesec pa je bil pod njenimi nogami. Na glavi je nosila krono iz dvanajstih zvezd.
Slovenian 1584
INu ſedmi Angel je trobental, inu v'Nebi ſo ſe velike ſhtime ſturile, te ſo djale: Krajleſtva tiga Svitá ſo poſtala naſhiga GOSPVDA, inu njegoviga Criſtuſa, inu on bo krajloval od vekoma do vekoma.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In znamenje veliko se je videlo na nebu: žena, oblečena s solncem, in mesec pod njenimi nogami in na njeni glavi venec dvanajsterih zvezd;
Slovenian EKU
In prikazalo se je veliko znamenje na nebu: žena, obdana s soncem, in pod njenimi nogami mesec in na njeni glavi venec iz dvanajstih zvezd.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In znamenje veliko se je videlo na nebu: žena oblečena sè solncem, in mesec pod njenimi nogami, in na glavi njeni venec dvanajsterih zvezd;
Slovenian SSP
Na nebu se je prikazalo veliko znamenje: žena, ogrnjena s soncem, in luna pod njenimi nogami, na njeni glavi pa venec dvanajstih zvezd.