Revelation 12:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nato se je v nebesih razvnela vojna: Mihael in njegovi angeli so se bojevali proti zmaju. Tudi zmaj se je bojeval in njegovi angeli.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I včinjeni je boj na nébi: Mihál i angelje njegovi so se bojüvali prôti pozoji; i pozoj se je bojüvao i angelje njegovi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj je v nebesih izbruhnila vojna. Mihael in njegovi angeli so napadli zmaja, ki se je branil s svojo vojsko padlih angelov;
Slovenian 1584
Inu ona je bila noſsezha, inu je vpyla, inu je ſhla h'porodu, inu je velike beteshe iméla h'porodu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In nastala je vojska v nebesih: Mihael in angeli njegovi so se vojskovali zoper zmaja. In zmaj se je vojskoval in angeli njegovi,
Slovenian EKU
In nastala je vojska v nebesih: Mihael in njegovi angeli so se vojskovali zoper zmaja; tudi zmaj se je vojskoval in njegovi angeli,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In nastala je vojska na nebu; Mihael in angeli njegovi so se vojskovali zoper zmaja, in zmaj se je vojskoval in angeli njegovi;
Slovenian SSP
Nato se je v nebesih razvnela vojna: Mihael in njegovi angeli so se bojevali proti zmaju. Tudi zmaj se je bojeval in njegovi angeli.