Revelation 13:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nihče ni smel ne kupovati ne prodajati, samo tisti, ki je imel žig, se pravi ime zveri ali število njenega imena.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I včiní: naj vsákomi málomi i velikomi bogátomi i siromáki i slobodnjáki i slugi dá znamênje na njihovo právo rokô, ali na čelo njihovo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
tako da nihče ne bi mogel kupovati ali prodajati, kdor ni imel znaka. Ta znak pa ni bil nič drugega kot ime zveri, napisano s črkami ali izraženo v številkah.
Slovenian 1584
Inu je ſturila vſe, malle inu velike, bogate inu vboge, ſlobodne inu hlapce, de je nym enu snaminje dala na nyh deſno roko, ali na nyh zhellu,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in da nihče ne more kupovati ali prodajati, razen kdor ima znamenje, ime zveri ali število imena njenega.Tukaj je modrost. Kdor ima razum, naj izračuni število zveri; je namreč število človeka. In število njegovo je šeststo šestdeset in šest.
Slovenian EKU
in da nihče ne more ničesar kupiti ali prodati, razen kdor ima znamenje, ime zveri ali število njenega imena.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In da naj nihče ne more kupovati ali prodajati, razen kdor ima znamenje, ali ime zveri, ali število imena njenega.
Slovenian SSP
Nihče ni smel ne kupovati ne prodajati, samo tisti, ki je imel žig, se pravi ime zveri ali število njenega imena.