Revelation 13:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tu je treba modrosti. Kdor je bister, naj izračuna število zveri: je namreč število človeka. To število pa je šeststo šestinšestdeset.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I naj nišče nemre küpüvati ali odávati: nego, kí má znamênje, ali imé te divjáčine, ali račún njé iména.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Za razumevanje tega je potrebna Božja modrost. Kdor je razumen in moder, bo razumel kaj pomeni število zveri. V tem številu je skrito število človeka. To število pa je 666.
Slovenian 1584
de nihzhe nemore kupiti ali prodati, ſamuzh ta, kateri ima tu snaminje, ali ime te Svirine, ali tu zhiſlu nje imena.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tukaj je modrost. Kdor ima razum, naj izračuni število zveri; je namreč število človeka. In število njegovo je šeststo šestdeset in šest.
Slovenian EKU
Tukaj je modrost. Kdor ima razum, naj prešteje število te zveri; je namreč število človeka. In njeno število je šeststo šestinšestdeset.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tukaj je modrost. Kdor ima razum, izračuni naj število zveri; kajti število je človeško; in število njegovo šest sto šest in šestdeset.
Slovenian SSP
Tu je modrost. Kdor ima um, naj izračuna število zveri: je namreč število človeka. To število pa je šeststo šestinšestdeset.