Revelation 13:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ena njenih glav je bila videti ranjena na smrt, a njena smrtna rana se je bila pozdravila. Vsa zemlja je šla polna začudenja za zverjo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ta divjáčina, štero sem vido, je prispodobna bila k párduci, i njé nogé, liki medveda, i njé vüsta liki vüsta oroslánja. I dáo ji je te pozoj zmožnost svojo i svoj stolec i veliko oblást.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Na eni izmed glav je zver imela smrtno rano; toda ta rana se je zacelila. Cel svet je tekal za zverjo in se ji čudil.
Slovenian 1584
Inu ta Svirina, katero ſim jeſt vidil, je bila podobna enimu Pardu, inu njé noge ſo bilé, kakòr Medvedove noge, inu nje Gobez eniga Leva gobez. Inu ta Drakon je njej dal ſvojo muzh inu ſvoj Stol, inu veliko oblaſt.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In videl sem eno izmed glav njenih kakor zaklano na smrt. In njena smrtna rana se je zacelila, in vsa zemlja se je čudila zadaj za zverjo;
Slovenian EKU
In ena izmed njenih glav je bila kakor do smrti zaklana, a nje smrtna rana se je zacelila. Začuden je ves svet gledal za zverjo
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In videl sem eno izmed glav njenih kakor zaklano na smrt; in rana smrtna njena se je ozdravila, in čudila se je vsa zemlja zad za zverjo.
Slovenian SSP
Ena od njenih glav je bila videti ranjena na smrt, a njena smrtna rana se je pozdravila. Vsa zemlja je šla polna začudenja za zverjo.