Revelation 13:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Odprla je usta, da je preklinjala Boga: preklinjala je njegovo ime, njegovo bivališče in tiste, ki prebivajo v nebesih.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I dána so ji vüsta gúčati velika dugovánja i prekléstva: i dána ji je oblást boj činiti štiridesét mêsecov i dvá.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kadarkoli je zver odprla svoj gobec, je preklinjala Božje ime, njegovo svetišče in vse, ki prebivajo v nebesih.
Slovenian 1584
Inu njej ſo bila dana ena uſta, govoriti velike rizhy, inu ſhentovanje, inu njej je bilu danu, de bi delala dva inu ſhtirideſſet Meſzou dolgu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In odprla je usta svoja v preklinjanje proti Bogu, preklinjajoča ime njegovo in šator njegov in nje, ki stanujejo v nebesih.
Slovenian EKU
In odprla je svoja usta za bogokletstva proti Bogu, da bi preklela njegovo ime in njegovo bivališče in one, ki prebivajo v nebesih.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In odprla je usta svoja v preklinjanje proti Bogu, preklinjati ime njegovo in šator njegov in prebivalce v nebesih.
Slovenian SSP
Odprla je usta, da je preklinjala Boga: preklinjala je njegovo ime, njegovo bivališče in tiste, ki prebivajo v nebesih.