Revelation 13:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor ima ušesa, naj prisluhne!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I molili jo bodo vsi prebívajôči na zemli; šteri iména so nej bilá zapísana vu žítka knigaj toga Ágneca od začétka svêta bujtoga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če imate ušesa, prisluhnite.
Slovenian 1584
Inu vſi, kateri na Semli prebivajo, ty ſo jo molili, katerih imena néſo piſsana vtéh shivih Buqvah tiga Iagneta, kateru je saklanu od sazhetka Svitá.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Če ima kdo uho, naj sliši.
Slovenian EKU
Kdor ima ušesa, naj sliši!
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Če ima kdo uho, naj sliši.
Slovenian SSP
Če ima kdo uho, naj prisluhne!