Revelation 14:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj je on, ki je sedel na oblaku, zamahnil s srpom po zemlji in zemlja je bila požeta.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vrgao je te sidéči na obláki srp svoj na zemlo: i požeta je zemla.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tisti, ki je sedel na oblaku, je zavihtel srp nad zemljo in pospravil žetev.
Slovenian 1584
Inu ta, kir je na Oblaki ſedil, je ſegèl s'ſvoim Serpom v'to shetou, inu Semla je bila posheta.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In sedeči na oblaku vrže srp svoj na zemljo, in požeta je bila zemlja.
Slovenian EKU
In sedeči na oblaku je zamahnil s svojim srpom po zemlji in zemlja je bila požeta.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In sedeči na oblaku vrže srp svoj na zemljo, in žela se je zemlja.
Slovenian SSP
Tedaj je on, ki je sedèl na oblaku, zamahnil s srpom po zemlji in zemlja je bila požeta.