Revelation 16:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj sem slišal angela vodá, ki je rekel: »Pravičen si ti, ki si in si bil, ti Sveti, ker si tako razsodil!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I čüo sem vodé angela govoréčega: pravični si Gospodne, kí si, kí si bio, i kí si svéti; ka si eta osôdo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pri tem sem slišal, kako je dejal angel, ki ima oblast nad vodami: “Izgovoril si svojo sodbo, sveti Bog, ki si in si bil, Sveti. Tvoja sodba je pravična in dobra.
Slovenian 1584
Inu jeſt ſim ſliſhal tiga Angela, de je djal: GOSPVD, ti ſi pravizhen, kir je, kir je bil, inu ſi ſvet, de ſi ti letakovu ſodil:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In slišal sem angela vodá govorečega: Pravičen si, Gospod, ki si in ki si bil, Sveti, da si tako sodil:
Slovenian EKU
In slišal sem angela vodá govoriti: »Pravičen si, ki si in si bil, ti Sveti, ker si tako razsodil;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In slišal sem angela vodâ govorečega: Pravičen si, Gospod, kateri si in si bil in sveti, ker si to sodil;
Slovenian SSP
Tedaj sem slišal angela vodá, ki je rekel: »Pravičen si ti, ki si in si bil, ti Sveti, ker si tako razsodil!