Revelation 16:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Četrti je izlil svojo čašo na sonce. Temu angelu je bilo dano, da je žgal ljudi z ognjem.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I te štrti angel je vö vlejao svoj koflik na sunce: i dáno njemi je pečti lüdí z ognjom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem je četrti angel izlil svojo čašo na sonce, ki je zdaj mučilo ljudi s svojim ognjem.
Slovenian 1584
INu zhetèrti Angel je vunkaj islyl ſvojo Kupo na Sonce, inu njemu je bilu danu, Zhlovèkom s'ognjom vrozhe delati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In četrti angel izlije čašo svojo na solnce; in dalo se mu je sežgati ljudi v ognju.
Slovenian EKU
Četrti je izlil svojo čašo na sonce; in dano mu je bilo žgati ljudi z ognjem.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In četrti angelj izlije čašo svojo na solnce; in dalo se mu je ljudî izžgati v ognji;
Slovenian SSP
Četrti je izlil svojo čašo na sonce. Temu angelu je bilo dano, da je žgal ljudi z ognjem.