Revelation 17:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj je pristopil eden izmed sedmih angelov, ki so imeli sedem čaš, in je spregovoril z mano: »Pridi, da ti pokažem sodbo nad véliko vlačugo, ki sedi nad mnogimi vodami.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I prišao je eden z ti sedem angelov kí je meo sedem koflikov; i gúčao je z menom govoréči meni: hodi, pokážem ti sôdbo te velike kurve; štera na vnôgi vodáj sidí.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj je prišel k meni eden izmed sedmerih angelov, ki so dobili sedem čaš in mi rekel: “Pojdi z menoj, da ti pokažem, kako bo Bog kaznoval veliko prostitutko, ki tako brezskrbno kraljuje nad mnogimi vodami.
Slovenian 1584
INu eden je priſhàl od téh ſedem Angelou, kateri ſo te ſedem Kupe iméli, ta je govuril s'mano, inu je rekàl k'meni: Pojdi, jeſt hozhem tebi pokasati to ſodbo, te velike Kurbe, katera na doſtih vodah ſedy,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In prišel je eden iz sedmerih angelov, ki imajo sedmere čaše, in je govoril z menoj, rekoč: Sem! pokažem ti sodbo nečistnice vélike, sedeče na mnogih vodah,
Slovenian EKU
In prišel je eden izmed sedmih angelov, ki so imeli sedmero čaš, in je spregovoril z menoj: »Pridi, pokazal ti bom obsodbo velike hotnice, ki sedi na mnogih vodah,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In prišel je eden iz sedmerih angelov, imajočih sedmere čaše, in govoril je z menoj, rekoč mi: Sem! pokažem ti sodbo kurbe vélike, sedeče ob mnogih vodah;
Slovenian SSP
Tedaj je pristopil eden izmed sedmih angelov, ki so imeli sedem čaš, in spregovoril z mano: »Pridi, da ti pokažem sodbo nad véliko vlačugo, ki sedi nad mnogimi vodami.