Revelation 18:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Od daleč bodo stali iz strahu pred njegovimi mukami in vpili: »Gorje, gorje, véliko mesto, Babilon, mogočno mesto, zakaj v eni uri je prišla tvoja obsodba!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ozdaleč stojéči za volo strahá moke njegove govoréči: jaj! jaj! to veliko mesto Babilon, to močno mesto; ár je vu ednoj vöri prišla sôdba tvoja.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Trepetali bodo od strahu in od daleč vse to gledali ter glasno kričali: ‘Gorje! Gorje, o, veliko mesto! O, Babilon! Ti veliko, mogočno mesto! V hipu te je zadela sodba!’
Slovenian 1584
inu bodo od dalezh ſtali od ſtraha nje martra, inu porekó: Ve, ve, tu veliku Méſtu Babylon, tu mozhnu Méſtu, na eno uro je tvoja ſodba priſhla.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
od daleč stoječ v strahu pred muko njeno in govoreč: Gorje, gorje, mesto veliko, Babilon, mesto močno! ker v eni uri je prišla sodba tvoja.
Slovenian EKU
od daleč stoječ iz strahu pred njeno muko, in bodo govorili: ‚Gorjé, gorjé, veliko mesto, močno mesto Babilon, kajti v eni uri je prišla tvoja sodba.‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Od daleč stoječ v strahu pred muko njeno, govoreč: Gorjé, gorjé, mesto veliko, Babilon, mesto močno, ker v eni uri je prišla sodba tvoja.
Slovenian SSP
Od daleč bodo stali iz strahu pred njegovimi mukami in vpili: »Gorje, gorje, véliko mesto, Babilon, mogočno mesto, zakaj v eni uri je prišla tvoja obsodba!«