Revelation 18:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Z mogočnim glasom je zaklical: »Padel je, padel véliki Babilon ter postal bivališče besov, zatočišče vseh nečistih duhov, pribežališče vseh nečistih ptic, in pribežališče vseh živali, ki so nečiste in mrzke,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I kríčao je zevse môči z velikim glásom govoréči: spadno je, spadno je Babilon te veliki; i včinjen je prebiválišče vragôv i zdržávanje vsákšega nečístoga dühá i zdržávanje vsákšega nečístoga i odürnoga ftiča.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Z mogočnim glasom je zakričal: “Padla je prostitutka – Babilon, veliko mesto! Da, padla je! Samo še demoni živijo v Babilonu. Tam domujejo vsi hudobni in nečisti duhovi in mrhovinarji iščejo plen.
Slovenian 1584
inu on je s'mozhno glaſno ſhtimo vpil, inu je djal: Ona je padla, Ona je padla, Babylon ta velika, inu je enu pohiſhtvu téh Hudizheu, inu ena s'hramba vſeh nezhiſtih duhou, inu ena s'hramba vſeh nezhiſtih ſovrashnih Ptiz poſtala.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zavpije z močnim glasom, rekoč: Padel je, padel Babilon veliki, in postal je prebivališče hudičev in ječa vseh nečistih duhov in ječa vseh nečistih in sovraženih ptičev.
Slovenian EKU
In zaklical je z močnim glasom: »Padel, padel je véliki Babilon ter postal bivališče hudičev in pribežališče za vse nečiste duhove in pribežališče za vse nečiste in sovražne ptice,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In zavpije v moči z glasom velikim govoreč: Padel je, padel Babilon véliki, in postal je prebivališče hudičev, in ječa vseh nečistih duhov, in ječa vseh nečistih in sovraženih tičev.
Slovenian SSP
Z močnim glasom je zaklical: »Padel je, padel véliki Babilon in postal bivališče demonov, pribežališče vseh nečistih duhov, pribežališče vseh nečistih ptic, in pribežališče vseh živali, ki so nečiste in mrzke,