Revelation 19:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vse druge pa je pobil meč, ki je segel iz ust jezdeca na konju, in ptice so se nažrle njihovega mesa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ti drügi so vmorjeni z mečom; kí je vö šô z toga na konji sidéčega vüst; i vse ftice so se nasitile ž njihovim mesom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Drugi so bili pomorjeni z mečem, ki je prihajal iz ust jezdeca na belem konju in ptice so se nasitile z njihovim mesom.
Slovenian 1584
inu ty drugi ſo bily s'tiga mezhom pomorjeni, kateri je na Kojnu ſedil, kir je ſhàl is njegovih uſt. Inu vſe Ptice ſo ſite poſtale od nyh meſsá.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In drugi so bili pomorjeni z mečem sedečega na konju, s tistim, ki je izhajal iz ust njegovih; in vsi ptiči so se napasli ž njih mesom.
Slovenian EKU
In drugi so bili pobiti z mečem, ki je prihajal iz ust njega, ki je sedel na konju; in vse ptice so se najedle njihovega mesa.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In drugi so bili pomorjeni z mečem sedečega na konji, z onim, ki je izhajal iz ust njegovih; in vsi tiči so se pasli z njih mesom.
Slovenian SSP
Vse druge pa je pobil meč, ki je prihajal iz ust jezdeca na konju, in vse ptice so se nažrle njihovega mesa.