Revelation 2:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vendar imam zoper tebe to, da si opustil svojo prvotno ljubezen.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ali mám níkaj prôti tebi eto: ka sí tvojo prvo lübézen nihao.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vendar pa je nekaj, kar ni tako, kot bi moralo biti: Zapustil si svojo prvo ljubezen.
Slovenian 1584
Ali letu imam jeſt supàr tebe, de ſi ti to pèrvo lubesan sapuſtil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Toda imam zoper tebe, da si opustil prvo ljubezen svojo.
Slovenian EKU
Ali zoper tebe imam, da si opustil svojo prvotno ljubezen.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ali zoper tebe imam, da si opustil prvo svojo ljubezen:
Slovenian SSP
Vendar imam zoper tebe to, da si opustil svojo prvotno ljubezen.