Revelation 20:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nato sem videl angela, ki se je spuščal z neba. V roki je držal ključ k breznu in težko verigo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vido sem angela doli idôčega z nebés: ki je meo klüč te prepasti i veliki lanc vu svojoj rôki.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem sem videl angela z neba, ki je prišel s ključem peklenskega brezna in z debelo verigo.
Slovenian 1584
INu jeſt ſim vidil eniga Angela, doli gredozhiga od Neba, ta je imèl ta Kluzh h'Prepadi, inu eno veliko Ketino v'ſvoji roki.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In videl sem angela iti doli iz nebes, imajočega ključ od brezna in verigo veliko na roki svoji.
Slovenian EKU
In videl sem angela, prihajajočega z neba, ki je imel ključ k breznu in veliko verigo v svoji roki.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In videl sem angela, idočega dol z nebes, imajočega od brezna ključ, in verigo veliko na roki svoji.
Slovenian SSP
Nato sem videl angela, ki se je spuščal z neba. V roki je držal ključ k breznu in veliko verigo.