Revelation 21:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Temelji mestnega obzidja so bili okrašeni z vsakovrstnim dragim kamenjem: prvi temeljni kamen je bil jáspis, drugi safír, tretji halkedón, četrti smarágd,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I fundamentomi zída toga mesta so bili z vsákšim drágim kaménjem osnájženi. Te prvi fundamentum je bio jašpiš, te drügi zafiruš, te trétji kalcedon, te štrti šmaragduš.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Temeljne kamne mestnega zidu je krasilo najrazličnejše drago kamenje. Prvi temeljni kamen je jaspis, drugi safir, tretji halkedon, četrti smaragd
Slovenian 1584
Inu grunti tiga Sydu, inu tiga Méſta ſo bily ſnasheni sovſemi shlaht shlahtnimi kameni. Ta pèrvi grunt je bil en Iaſpis: ta drugi je bil en Saffir: ta tretji en Calcedonier: ta Zhetèrti en Smaragd:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Temeljni kameni zidu mestnega so odičeni z vsakovrstnim dragim kamenjem: temelj prvi jaspid, drugi safir, tretji kalcedon, četrti smaragd,
Slovenian EKU
Temeljni kamni mestnega zidú so bili okrašeni z vsakovrstnimi dragimi kamni. Prvi temeljni kamen je bil jaspis, drugi safir, tretji kalcedon, četrti smaragd,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vkladniki zidú mestnega odičeni z vsem dragim kamenjem; vkladnik prvi jaspid, drugi safir, tretji kalcedon, četrti smaragd,
Slovenian SSP
Temelji mestnega obzidja so bili okrašeni z vsakovrstnim dragim kamenjem: prvi temeljni kamen je bil jaspis, drugi safir, tretji halkedon, četrti smaragd,