Revelation 21:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In zaslišal sem mogočen glas, ki je prišel od prestola in rekel: »Glej, prebivališče Boga med ljudmi! In prebival bo z njimi, oni bodo njegovo ljudstvo in Bog sam bo z njim.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I čüo sem veliki glás z nebés govoréči: ovo stánek Boži je z lüdmi, i prebívao bode ž njimi, liki njihov Bôg.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mogočen glas je zaklical od prestola: “Tukaj bo Božji dom sredi ljudstva. Bog bo prebival pri njih in oni bodo njegovo ljudstvo. Da, odslej bo Bog sam njihov Gospod, ki bo živel sredi njih.
Slovenian 1584
Inu ſim ſliſhal eno veliko ſhtimo od tiga Stolla, ta je djala: Pole, ena Vtta Boshja pèr Zhlovekih, inu on bo pèr nyh prebival, inu ony bodo njegou folk, inu on ſam Bug shnymi, bode nyh Bug:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In slišal sem glas velik od prestola, da govori: Glej, šator Božji z ljudmi, in prebival bo ž njimi; in oni bodo ljudstva njegova, in Bog sam bode med njimi, njih Bog,
Slovenian EKU
In slišal sem govoriti močan glas s prestola: »Glej, prebivališče Boga med ljudmi, prebival bo z njimi; in oni bodo njegovo ljudstvo in Bog sam bo med njimi;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In čul sem glas velik iz nebes govoreč: Glej, šator Božji med ljudmi, in bival bode med njimi; in oni bodo ljudstva njegova, in Bog sam bode med njimi, Bog njih.
Slovenian SSP
In zaslišal sem močen glas, ki je prišel od prestola in rekel: »Glej, prebivališče Boga med ljudmi! In prebival bo z njimi, oni bodo njegova ljudstva in Bog sam bo z njimi, njihov Bog.