Revelation 22:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In Duh in nevesta pravita: »Pridi!« In kdor posluša, naj reče: »Pridi!« In kdor je žejen, naj pride. Kdor hoče, naj zastonj zajame vodo življenja.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I Düh i záročnica velíta: hodi! I, kí čüje, naj velí: hodi! I, kí žéja, naj pride; i, kí ščé, naj si vzeme vodô žítka zobstom.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Duh in nevesta govorita: “Pridi!” Vsak, kdor sliši to, naj tudi zakliče: “Pridi!” Kdor je žejen, naj pride. Vsakemu, kdor hoče, bo Bog podaril vodo življenja.
Slovenian 1584
Inu Duh inu Shenin pravita: Pridi. Inu kateri tu ſliſhi, ta rezi: Pridi. Inu kateri je Sheyn, ta pridi: Inu kateri hozhe ta vsami to vodo tiga lebna, s'abſtojn.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Duh in nevesta govorita: Pridi! In kdor sliši, naj reče: Pridi! In kdor je žejen, pridi; kdor hoče, vzemi vodo življenja brezplačno.
Slovenian EKU
Duh in nevesta pravita: »Pridi!« In kdor sliši, naj reče: »Pridi!« In kdor je žejen, naj pride; kdor hoče, naj vzame žive vode zastonj.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In Duh in nevesta govorita: Pridi! in kdor sliši, naj reče: Pridi! in kdor je žejen, pridi, in kdor hoče, vzemi vodo življenja zastonj!
Slovenian SSP
In Duh in nevesta pravita: »Pridi!« In kdor posluša, naj reče: »Pridi!« In kdor je žejen, naj pride. Kdor hoče, naj zastonj zajame vodo življenja.