Revelation 22:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vsakomur, ki posluša preroške besede, ki so v tej knjigi, izjavljam: Če bi jim kdo kaj dodal, ga bo Bog udaril s šibami, ki so opisane v tej knjigi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár svedočim vsákšemi; ki čüje rečí proroküvanja eti kníg: ka, či što kaj pridene k etomi, pridene Bôg na njega vse té vdárce, kí so spísani vu eti knigaj.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor sliši preroške besede te knjige, ga svarim: če bi tem besedam kaj dodal, bo Bog dopustil, da ga zadenejo vse te nadloge, ki so opisane v tej knjigi.
Slovenian 1584
Ieſt ſprizham pak vſe te, kateri ſliſhio te Beſſede tiga Prerokovanja v'letih Buqvah. Aku gdu k'letimu kaj pèrſtavi, taku bo Bug na njega pèrſtavil, te ſhtrajfinge, katere v'letih Buqvah piſſane ſtoje.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pričam vsakemu, kdor sliši besede prorokovanja te knjige: Ako kdo k temu kaj pristavi, njemu pridene Bog šib, ki so zapisane v tej knjigi.
Slovenian EKU
Pričujem vsakemu, kdor posluša preroške besede te knjige: »Če jim kdo kaj pridene, mu bo dal Bog nadloge, ki so zapisane v tej knjigi.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pričam namreč vsakemu, kdor sliši besede prerokovanja té knjige: Če temu kdo pridene, njega zadene Bog sè šibami, zapisanimi v tej knjigi.
Slovenian SSP
Vsakomur, ki posluša preroške besede, ki so v tej knjigi, izjavljam: če bi jim kdo kaj dodal, ga bo Bog udaril z nadlogami, ki so opisane v tej knjigi.