Revelation 3:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pridem kmalu. Trdno drži, kar imaš, da ti nihče ne odvzame venca.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ovo, idem hitro: drži, ka máš; naj ti nišče ne vzeme korôno tvojo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Glej, kmalu pridem! Čvrsto drži, kar imaš, da ti nihče ne vzame venca zmage.
Slovenian 1584
Pole, jeſt ſkoraj pridem, dèrshi tu, kar imaſh, de nihzhe tvoje krone nevsame.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Hitro pridem; trdno drži, kar imaš, da ti nihče ne vzame venca.
Slovenian EKU
Pridem kmalu. Drži, kar imaš, da ti nihče venca ne vzame.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Glej, hitro pridem; hrani, kar imaš, da nihče ne vzame tvojega venca.
Slovenian SSP
Pridem kmalu. Trdno dŕži, kar imaš, da ti nihče ne odvzame venca.