Revelation 3:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Glej, iz satanove shodnice ti podarjam nekatere izmed tistih, ki se razglašajo za Jude, pa niso, ampak lažejo. Glej, poskrbel bom, da pridejo in padejo pred tvoje noge ter spoznajo, da sem te vzljubil.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ovo dám z správišča šatanovoga; kí se za Židove právijo, i nej so, nego lažejo. Ovo včinim: naj prídejo i doli pokleknejo pred nogé tvoje, i tak spoznajo; ka sem te jas lübo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj pa poslušaj! Prisilil bom tiste, ki so iz satanove sinagoge, in trdijo, da so Judje, vendar to niso, temveč lažejo, da bodo padli predte na kolena in priznali, da te ljubim.
Slovenian 1584
Pole, jeſt bòm dal is Hudizheve Shule, kateri pravio, de ſo Iudi, inu néſo, temuzh lasheo. Pole, Ieſt hozhem nje ſturiti, de imajo priti, inu moliti pèr tvoih nogah, inu ſposnati, de ſim jeſt tebe lubil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Glej, dajem ti jih iz zbornice satanove, ki pravijo, da so Judje, a niso, ampak lažejo; glej, storil bom, da pridejo in pokleknejo pred noge tvoje, in spoznajo, da sem te jaz ljubil.
Slovenian EKU
Glej, izročam nekatere iz shodnice satanove, izmed onih, ki pravijo, da so Judje, pa niso, ampak se lažejo; glej, storil bom, da pridejo in padejo pred tvoje noge ter spoznajo, da sem te jaz vzljubil.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Glej, dam iz zbornice satanove njé, ki pravijo, da so Judje, a niso, nego lažejo; glej, storil bodem, da pridejo in pokleknejo pred noge tvoje, in spoznajo, da sem te jaz ljubil.
Slovenian SSP
Glej, iz satanove shodnice ti podarjam nekatere izmed tistih, ki se razglašajo za Jude, pa niso, ampak lažejo. Glej, poskrbel bom, da pridejo in padejo pred tvoje noge ter spoznajo, da sem te vzljubil.