Revelation 9:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ostali ljudje, ki jih te nadloge niso pokončale, se niso odvrnili od početja svojih rok. Niso nehali moliti besov in malikov, zlatih in srebrnih, bronastih, kamnitih in lesenih, ki ne morejo ne videti ne slišati ne hoditi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ti drügi lüdjé, ki so nej vmorjeni vu eti vdárci, dönok so se nej povrnoli od dêl rôk svoji; da bi ne molili vragé, i bolvane zláte i srebrne i medene i kamene i lisene; kí ni glédati ne morejo, niti čüti, niti hoditi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kljub tem strahotam pa preživeli niso niti pomislili, da bi častili Boga. Še naprej so se klanjali demonom in malikom, ki so jih sami naredili iz zlata, srebra, železa, kamna in lesa. Ni jim bilo mar, da ti maliki niti ne vidijo, niti ne slišijo in še koraka ne morejo narediti.
Slovenian 1584
Inu ſhe ſo Ludje oſtali, kateri néſo bily morjeni od letih shlakou, inu néſo pokure ſturili, sa ta della ſvoih rok, de bi Hudizheu nemolili, inu slate, ſrebèrne, bronzhene, kamenate inu leſsene Malike, kateri nemogo ni viditi ni ſliſhati, ni hoditi:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ostali ljudje, ki niso bili pomorjeni s temi šibami, se še niso izpokorili od del svojih rok, da bi ne molili zlih duhov in malikov zlatih in srebrnih in bronastih in kamenitih in lesenih, kateri ne morejo ne gledati ne slišati, ne hoditi,in niso se izpokorili od moritev svojih, ne od čaranj in ne od nečistosti in ne od tatvin svojih.
Slovenian EKU
In ostali ljudje, kateri niso bili pomorjeni po teh nadlogah, se niso spokorili od del svojih rok, da bi ne bili molili hudih duhov in malikov iz zlata in srebra in brona in kamna in lesa, ki ne morejo ne videti ne slišati ne hoditi;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ostali ljudje, kateri niso bili pomorjeni s temi šibami, niso se izpokorili od del svojih rok, da bi ne molili hudih duhóv in malikov zlatih in srebrnih in bronastih in kamenenih in lesenih, kateri ne morejo ne gledati, ne slišati, ne hoditi;
Slovenian SSP
Drugi ljudje, ki jih te nadloge niso pokončale, se niso odvrnili od početja svojih rok. Niso nehali moliti demonov in malikov, zlatih in srebrnih, bronastih, kamnitih in lesenih, ki ne morejo ne videti ne slišati ne hoditi.