Romans 1:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
veličastvo neminljivega Boga so zamenjali z upodobitvami minljivega človeka in ptic, četveronožcev in plazilcev.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I premênili so díko neskvarjenoga Bogá na príglihnost obráza skvarjenoga človeka i lêtajôči i četvéronôg majôči i lazéči stvári.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Niso častili večnega, vzvišenega Boga, ampak so vzeli kamen in les ter si naredili malike, izklesali so jih v obliki ptic, četveronogih živali, plazilcev in smrtnih ljudi.
Slovenian 1584
inu ſo premejnili to zhaſt tiga neresidezhiga Boga v'en Pild, kateri je podoben residezhim Zhlovékom, inu Ptizam, inu ſhtirinogatim inu laseozhim Svirinam.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in zamenili so slavo netrohljivega Boga s podobo obraza trohljivega človeka in ptic in četveronogih živali in lazečih zveri.
Slovenian EKU
in so zamenjali veličastvo neminljivega Boga s podobo, slično minljivemu človeku in pticam in četveronožcem in plazilcem.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In premenili so slavo netrohljivega Boga s podobo obraza trohljivega človeka in ptic in četveronogih živali in lazečih zverin.
Slovenian SSP
in veličastvo neminljivega Boga zamenjali z upodobitvami minljivega človeka in ptic, četveronožcev in plazilcev.