Romans 1:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zaradi tega jih je Bog prepustil sramotnim strastem. Njihove ženske so namreč zamenjale naravno občevanje s protinaravnim,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto je je dáo Bôg vu gnüsne náklonosti. Ár so i žene njihove premênile prirodjeno sebi živlênje na ono, štero je prôti prirodjenjê.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ker so ljudje teptali Božjo resnico s svojimi nogami, je Bog dovolil, da so postali sužnji nagnusnih strasti: žene so imele ljubezenska razmerja z ženskami in to brez sramu.
Slovenian 1584
Satu je tudi Bug nje tje isdal v'ſramotne shelje: Sakaj nyh Shene ſo premejnile tu nuzanje, kir je po naturi, v'tu kir je supàr naturo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zato jih je izročil Bog v sramotne strasti: kajti njih ženske so premenile naravno upotrebljevanje v protinaravno,
Slovenian EKU
Zaradi tega jih je Bog prepustil sramotnim strastem: njih ženske so namreč naravno občevanje zamenjale s protinaravnim;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Za to jih je izročil Bog v sramotne strasti, kajti njih ženske so premenile naravno upotrebljevanje v protinaravno;
Slovenian SSP
Zaradi tega jih je Bog prepustil sramotnim strastem. Njihove ženske so namreč zamenjale naravno občevanje s protinaravnim,