Romans 1:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
torej za evangelij o njegovem Sinu, ki se je po telesu rodil iz Davidovega rodu, po duhu svetosti pa je
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Od Siná svojega, (narodjenoga z Dávidovoga semena pôleg têla.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
To je sporočilo o njegovem Sinu Jezusu Kristusu, našem Gospodu. On se je rodil kot človek in je Davidov potomec.
Slovenian 1584
od ſvojga Synu, kir je rojen od Davidoviga ſémena, po tém meſsej,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
o svojem Sinu, rojenem iz semena Davidovega po mesu,
Slovenian EKU
o svojem Sinu, po telesu rojenem iz semena Davidovega,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
O svojem sinu, (rojenem iz semena Davidovega po mesu,
Slovenian SSP
za evangelij o njegovem Sinu, ki se je po mesu rodil iz Davidovega rodu,