Romans 11:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zakaj če je njihovo zavrženje postalo sprava za svet, kaj bo šele njihovo ponovno sprejetje? Mar ne prehod od smrti k življenju?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár či je zavrženjé njihovo zmérjenjé svêta: ka bode gori vzétje, nego žítek zmrtvi?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če so se ljudstva pomirila z Bogom, ko se je Izrael obrnil od njega, kako čudovito bo šele, ko se bo Bog obrnil k svojemu ljudstvu. Tedaj bodo mrtvi vstali v življenje.
Slovenian 1584
Sakaj kadar bi nyh sguba tiga Svità smyrjenje bilu, kaj bi tu drusiga bilu, kakòr leben od tèh mèrtvih vseti?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti če je njih zavrženje prineslo spravo svetu, kaj bode njih sprejetje nego življenje iz mrtvih?
Slovenian EKU
Kajti če je njih zavrženje sprava za svet, kaj bo njih pridobitev, če ne življenje iz mrtvih?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ker če je njih zavrženje sprava sveta, kaj bi bilo sprejetje, če ne življenje iz mrtvih?
Slovenian SSP
Kajti če je njihovo zavrženje sprava za svet, kaj bo šele njihovo ponovno sprejetje? Mar ne življenje iz mrtvih?