Romans 11:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Glede na evangelij so sovražniki, in to v vaš prid, glede na izvolitev pa jih Bog ljubi zaradi očetov;
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Pôleg Evangelioma istina so nepriátelje za vás volo: pôleg odebránja so pa lübléni za volo očákov.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
S tem, da so zavrgli sporočilo o rešitvi, so mnogi Judje postali Božji sovražniki. Toda prav na ta način je bila prosta pot za vas, da ste prišli h Kristusu. Vendar Bog drži svoje obljube in ker je izbral njihove prednike, bodo ostali njegovo ljudstvo, ki ga ljubi.
Slovenian 1584
Po Evangeliu jeſt nje dèrshim sa ſovrashnike, sa vaſho volo: Ampak po isvolenju jeſt nje lubim, sa volo téh Ozhakou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Z ozirom na evangelij so sicer sovražniki zavoljo vas, a z ozirom na izbiro so ljubljenci zavoljo očetov.
Slovenian EKU
Glede na evangelij so sovražniki zaradi vas, po izvolitvi pa so ljubljeni zaradi očetov.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Poleg evangelja so sicer sovražniki za voljo vas, a poleg izbire so ljubljenci za voljo očetov.
Slovenian SSP
Glede na evangelij so sovražniki, in sicer v vaš prid, glede na izvolitev pa so ljubljeni, zaradi očetov;