Romans 13:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Dajte vsem, kar jim gre: davek, komur davek, pristojbino, komur pristojbina, strah, komur strah, čast, komur čast.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Dájte tak vsákomi, ka ste dužni: komi dáčo, dáčo; komi vámo, vámo; komi strájh, strájh; komi poštenjé, poštenjé.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vsakemu dajte to, kar ste dolžni. Plačujte davke, ki vam jih naložijo in prav tako tudi carino. Podredite se tistim, ki so postavljeni nad vami in izkazujte spoštovanje vsem, ki to zahtevajo.
Slovenian 1584
SAtu dajte vſakimu, kar ſte dolshni, ſhtivro, katerimu ſhtivra ſliſhi, Zol, katerimu Zol ſliſhi, Strah, komer ſtrah ſliſhi, Zhaſt, komer zhaſt ſliſhi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Dajte torej vsakemu, kar ste dolžni: komur davek, davek; komur carino, carino; komur strah, strah; komur čast, čast.
Slovenian EKU
Dajte vsakemu, kar ste dolžni: davek, komur davek; carino, komur carino; strah, komur strah; čast, komur čast.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Dajte torej vsem, kar ste dolžni: komur davek, davek; komur mito, mito; komur strah, strah; komur čast, čast.
Slovenian SSP
Dajte vsem, kar jim gre: davek, komur davek, pristojbino, komur pristojbina, strah, komur strah, čast, komur čast.