Romans 13:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ne bodite nikomur dolžniki, razen če gre za bratovsko ljubezen; kdor namreč ljubi bližnjega, je izpolnil postavo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nikomi nikaj dužni ne bojdte; nego naj edendrügoga lübite. Ár, kí drügoga lübi, právdo je spuno.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nikomur ničesar ne dolgujte, razen da se ljubite med seboj. Samo tisti, ki ljubi svoje bližnje, je izpolnil Božji zakon.
Slovenian 1584
Nebodite nikomer niſhtèr dolshni, temuzh de ſe mej ſabo lubite. Sakaj kateri tiga drusiga lubi, ta je Poſtavo dopolnil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Nikomur ne bodite ničesar dolžni, razen da ljubite drug drugega; kajti kdor ljubi drugega, je izpolnil postavo.
Slovenian EKU
Nikomur ne bodite nič dolžni, razen da se med seboj ljubite. Kdor namreč bližnjega ljubi, je postavo spolnil.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Nikomur ničesar dolžni ne bodite, razen da ljubite eden drugega, kajti kdor ljubi drugega, postavo je izpolnil:
Slovenian SSP
Ne bodite nikomur dolžniki, razen če gre za medsebojno ljubezen; kdor namreč ljubi drugega, je izpolnil postavo.