Romans 14:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zakaj pisano je: »Kakor je res, da živim, pravi Gospod, se bo pred mano upognilo vsako koleno in vsak jezik bo slavil Boga.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je písano: živém jas, právi Gospôd; kâ se meni naklekne vsáko koleno, i vsáki jezik bode vadlüvao Bôgi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ali ni že Izaija pisal: “ Tako resnično, kot živim, pravi Gospod: Pred menoj bodo vsi padli na kolena in vsi bodo priznali, da sem jaz Gospod! ”
Slovenian 1584
kakòr ſtoji piſsanu: Kakòr jeſt riſnizhnu shivem, pravi GOSPVD Meni ſe imajo vſa koléna pèrpogniti, inu vſi Iesiki imajo Boga ſposnati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti pisano je: „Kakor živim jaz, govori Gospod, meni se bo pripognilo vsako koleno, in vsak jezik bo pripoznaval Boga“.
Slovenian EKU
Kajti pisano je: »Živim jaz, pravi Gospod, meni se bo pripogibalo vsako koleno in vsak jezik bo slavil Boga.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti pisano je: "Živim jaz, govori Gospod, da se bo meni pripognilo vsako koleno, in vsak jezik bo Boga spoznaval."
Slovenian SSP
Kajti pisano je: Kakor jaz živim, pravi Gospod, se bo pred mano upognilo vsako koleno in vsak jezik bo slavil Boga.