Romans 14:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Naj se torej nikakor ne jemlje čast dobrini, ki vam je dana.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Naj se tak ne preklinja to dobro vaše.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Varujte se, da ne bi zaradi takih postranskih stvari vera v Kristusa prišla na slab glas.
Slovenian 1584
Satu gledajte de vaſh Shaz nebo ſhentovan.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ne dajte torej, da se preklinja vaša dobrina.
Slovenian EKU
Naj se torej vaša dobrina ne sramoti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ne dajte torej, da se preklinja vaše dobro.
Slovenian SSP
Naj se torej nikakor ne jemlje čast dobrini, ki vam je dana.