Romans 14:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kdor namreč s tem služi Kristusu, je všeč Bogu in spoštovan pri ljudeh.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár, kí vu eti slüži Kristuši, vugoden je Bôgi, i priéten lüdém.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor služi Kristusu na ta način, se ga Bog veseli in tudi ljudje ga cenijo.
Slovenian 1584
Kateri v'letim Criſtuſu ſlushi, ta Bogu dopade, inu je Zhlovekom pryeten.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti kdor v tem služi Kristusu, je prijeten Bogu in cenjen ljudem.
Slovenian EKU
kdor namreč s tem služi Kristusu, je všeč Bogu in čislan pri ljudeh.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ker kdor v tem služi Kristusu, ugoden je Bogu in izkušen ljudem.
Slovenian SSP
Kdor namreč v tem služi Kristusu, je všeč Bogu in spoštovan pri ljudeh.