Romans 2:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pred Bogom namreč niso pravični tisti, ki postavo slišijo, pač pa bodo opravičeni tisti, ki postavo spolnjujejo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
(Ár nej poslüšávcí právde so pravični pri Bôgi: nego delavci právde bodo pravični.
Slovenian 1584
Sakaj pred Bugom néſo ty pravizhni, kateri Poſtavo poſhluſhajo, temuzh kateri poſtavo ſturé, ty bodo pravizhni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zakaj kateri postavo poslušajo, niso pravični pred Bogom, temuč kateri po postavi delajo, bodo šteti za pravične.
Slovenian EKU
Niso namreč pravični pred Bogom, kateri postavo slišijo, marveč kateri postavo spolnjujejo, bodo opravičeni –
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
(Kajti kteri poslušajo postavo, niso pravični pred Bogom, nego kteri po postavi delajo, opravičili se bodo.
Slovenian SSP
Pred Bogom namreč niso pravični tisti, ki postavo slišijo, ampak bodo opravičeni tisti, ki postavo izpolnjujejo.