Romans 2:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zakaj kadar pogani, ki nimajo postave, po naravnem vzgibu spolnjujejo to, kar veleva postava, so sami sebi postava, čeprav so brez postave.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár da poganje, kí právde nemajo, po natúri ona, štera so právde, činíjo: tak so tej tákši, ki právde nemajo, sami sebi právda.
Slovenian 1584
Sakaj kadar Ajdje, kir némajo Poſtave, inu vinèr po naturi te Poſtave della délajo, tijſti, kir Poſtave némajo, ſo ſami ſebi Poſtava,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kadar namreč pogani, ki nimajo postave, delajo po naravi, kar zahteva postava, ti so, ne imajoč postave, sami sebi postava;
Slovenian EKU
kadar namreč pogani, ki nimajo postave, po naravi delajo, kar veli postava, so oni, ko nimajo postave, sami sebi postava;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ker kedar pogani, kteri nimajo postave, po naravi, kar je postavno delajo, ti so, ne imajoč postave, sami sebi postava;
Slovenian SSP
Kajti kadar pogani, ki nimajo postave, po naravi izpolnjujejo to, kar veleva postava, so sami sebi postava, čeprav so brez postave.