Romans 2:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Da praviš: »Ne prešuštvuj,« pa prešuštvuješ? Da s studom zavračaš malike, obenem pa ropaš svetišča?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí práviš, naj ne praznüjo, praznüješ? Kí odürjávaš bolvane, a sám to svéto Bože sláčiš?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ljudem govoriš, da je prešuštvo greh, pa si sam nezvest svojemu zakoncu? Od drugih zahtevaš, da se ne klanjajo malikom, sam pa ropaš njihova svetišča.
Slovenian 1584
Ti praviſh, de ſe néma preſhuſhtvati, inu ti sam Sakon prelomiſh: Tebi ſe gnuſsi pred Maliki, inu ti ſi ſam en Boshji tat:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ki govoriš, naj se ne prešeštvuje, prešeštvuješ? ki so ti mrzki maliki, pleniš svetišče?
Slovenian EKU
ki praviš: »Ne prešuštvuj,« prešuštvuješ, ki čutiš gnus nad maliki, skruniš tempelj,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kteri govoriš, naj se ne prešestvuje, prešestvuješ? kteri odurjaš malike, svetišče okradaš?
Slovenian SSP
Da praviš: »Ne prešuštvuj,« pa prešuštvuješ? Da s studom zavračaš malike, obenem pa ropaš svetišča?