Romans 4:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zakaj obljuba, ki je bila dana Abrahamu ali njegovemu potomstvu, da bodo dediči sveta, ni bila dana zaradi postave, ampak zaradi pravičnosti, ki izvira iz vere.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je nej po právdi dáno obečanje Abrahámi, ali semeni njegovomi, naj bô öročnik etoga svêta; nego po pravici vere.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Bog je obljubil Abrahamu, da bo storil, da bo Abraham s svojim potomstvom blagoslov za ves svet. Bog mu ni dal te obljube zato, ker je izpolnil zakon, ampak ker mu je Abraham povsem zaupal.
Slovenian 1584
Sakaj ta obluba, de bi on imèl biti erbizh tiga Svitá, nej ſturjena Abrahamu ali njegovimu ſemenu ſkusi Poſtavo, temuzh ſkusi Pravizo te Vere.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti ni se dala po postavi obljuba Abrahamu ali njegovemu semenu, da bode dedič sveta, ampak po pravičnosti vere.
Slovenian EKU
Zakaj Abrahamu ali njegovemu potomstvu je bila obljuba, da bo dedič sveta, dana, ne zaradi postave, ampak zaradi pravičnosti iz vere.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti ni se dala s postavo obljuba Abrahamu ali njegovemu semenu, da bo dedič sveta, nego s pravico vere.
Slovenian SSP
Kajti obljuba, ki je bila dana Abrahamu ali njegovemu potomstvu, da bodo dediči sveta, ni bila dana po postavi, ampak po pravičnosti, ki izvira iz vere.