Romans 4:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
blagor človeku, ki mu Gospod ne prišteva greha.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Bláženi je on môž, komi notri ne račúna Gospôd grêha.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Srečen je človek, ki je pred Bogom brez greha!”
Slovenian 1584
Svelizhan je ta Mosh, katerimu Bug obeniga gréha nepèrſodi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Blagor možu, ki mu Gospod nič več ne računi greha“.
Slovenian EKU
blagor človeku, kateremu Gospod ne prišteva greha.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
"Blagor možu, kteremu ni zaračunil Gospod greha."
Slovenian SSP
blagor človeku, ki mu Gospod ne prišteva greha.