Romans 5:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ker smo torej opravičeni iz vere, živimo v miru z Bogom po našem Gospodu Jezusu Kristusu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Pravični včinjeni záto z vere mér mámo pri Bôgi po Gospodni našem Jezuši Kristuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem ko nas je zaradi vere imenoval opravičene, zdaj ni več ničesar med nami in Bogom. Pomirili smo se z njim. Komu se moramo zahvaliti za to? Edino Jezusu Kristusu.
Slovenian 1584
KAdar ſmo tedaj ſkusi vero pravizhni poſtali, taku imamo myr s'Bugom, ſkusi naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ker smo torej opravičeni po veri, imamo mir z Bogom po Gospodu našem Jezusu Kristusu,
Slovenian EKU
Ker smo torej iz vere opravičeni, imamo mir z Bogom po Gospodu našem Jezusu Kristusu,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Opravičivši se torej z vero, imamo mir z Bogom po Gospodu našem Jezusu Kristusu,
Slovenian SSP
Ker smo torej opravičeni iz vere, živimo v miru z Bogom po našem Gospodu Jezusu Kristusu,