Romans 5:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pa ne samo to, ampak se celo ponašamo v Bogu po našem Gospodu Jezusu Kristusu, po katerem smo sedaj dosegli spravo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nej samo tô pa; nego i hválimo se vu Bôgi po Gospodni našem Jezuši Kristuši; po kom smo zdaj zmérjenjé vzéli.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Veselimo se, ker smo se pomirili z Bogom po našem Gospodu Jezusu Kristusu. Zaradi tega, kar je storil za nas, ko jer umrl za naše grehe, smo postali njegovi prijatelji.
Slovenian 1584
Nikar le pak letu, temuzh my ſe tudi Boga hvalimo, ſkusi naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa, ſkusi kateriga ſmo my vshe tu smyrjenje prejeli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pa ne samo to, marveč hvalimo se tudi z Bogom po Gospodu svojem Jezusu Kristusu, po katerem smo sedaj dobili spravo.
Slovenian EKU
pa ne samo to, ampak celo ponašali se bomo v Bogu po Gospodu našem Jezusu Kristusu, po katerem smo zdaj spravo zadobili.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa ne samo to, nego se tudi hvalimo z Bogom po Gospodu svojem Jezusu Kristusu, po kterem smo sedaj spravo dobili.
Slovenian SSP
Pa ne samo to, ampak se celo ponašamo v Bogu po našem Gospodu Jezusu Kristusu, po katerem smo zdaj dosegli spravo.