Romans 5:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kakor je torej po enem človeku prišel greh na svet in po grehu smrt in je tako smrt prišla na vse ljudi, ker so vsi grešili …;
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Za toga volo liki je po ednom človeki grêh vu svêt notri príšao, i po grêhi smrt, i tak je na vse lüdí ta smrt prišla, v kom so vsi pregrêšili.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je Adam grešil je prišel greh na ves človeški rod in kot posledica tega tudi smrt. Ker vsi ljudje grešijo, morajo tudi vsi umreti.
Slovenian 1584
SA tiga volo, raunu kakòr je ſkusi eniga Zhloveka gréh priſhal na ta Svejt, inu Smèrt ſkusi gréh, inu je taku vſe Zhlovéke Smèrt ſkusi preſhla, satu, ker ſo vſi gréſhili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zatorej, kakor je po enem človeku prišel greh na svet in po grehu smrt, in je tako na vse ljudi prišla smrt, zato ker so vsi grešili –;
Slovenian EKU
Kakor je torej po enem človeku prišel greh na svet in po grehu smrt in je tako smrt prišla na vse ljudi, ker so vsi grešili –;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Za to kakor je po enem človeku greh na svet prišel in po grehu smrt, in tako je na vse ljudî smrt prišla, v komer so vsi pregrešili.
Slovenian SSP
Kakor je torej po enem človeku prišel na svet greh in po grehu smrt in je tako smrt prišla na vse ljudi, ker so vsi grešili …;