Romans 5:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
On nam je tudi po veri odprl dostop v to milost, v kateri stojimo in se ponašamo z upanjem na božjo slavo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Po kom smo i pristôpanje dôbili z verov k toj milošči; vu šteroj stojímo: i hválimo se pod vüpanjem díke Bože.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
On nam je odprl vrata v to novo življenje z Bogom. Srečni smo zaradi tega in se zahvaljujemo Bogu, ker bomo nekoč deležni Božje slave.
Slovenian 1584
Skusi kateriga my tudi priſtop imamo u'veri, k'leti gnadi, v'kateri my ſtojimo, inu ſe hvalimo tiga vupanja te prihodne zhaſty, katero ima Bug dati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
po katerem smo tudi dobili v veri pristop v to milost, ki stojimo v njej, in hvalimo se z upanjem slave Božje.
Slovenian EKU
po katerem smo z vero dobili tudi dostop v to milost, v kateri stojimo, in se ponašamo z upanjem na slavo božjo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Po kterem smo tudi pristop dobili z vero v to milost, v kterej stojimo in hvalimo se z upom slave Božje.
Slovenian SSP
po katerem se nam je tudi po veri odprl dostop v to milost, v kateri stojimo in se ponašamo z upanjem na Božjo slavo.