Romans 6:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zakaj greh ne bo več gospodoval nad vami, saj ne živite pod postavo, ampak pod milostjo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár grêh ne bode gospodüvao nad vami. Ár ste nej pod právdov, nego pod miloščov.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Nikoli več ni treba, da bi bil greh vaš gospodar, kajti zdaj več niste vezani za zakon, da bi vas greh mogel zasužnjiti, ampak ste svobodni in živite pod Božjo naklonjenostjo in milostjo.
Slovenian 1584
Sakaj gréh nebo mogel zhes vas goſpodovati, potehmal, ker vy néſte pod Poſtavo, temuzh pod gnado.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti greh ne bo nad vami gospodoval, ker niste pod postavo, ampak pod milostjo.
Slovenian EKU
kajti greh ne bo gospodoval nad vami, ker niste pod postavo, ampak pod milostjo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti greh ne bo nad vami gospodoval, ker niste pod postavo, nego pod milostjo.
Slovenian SSP
Kajti greh ne bo več gospodoval nad vami, saj niste pod postavo, ampak pod milostjo.