Romans 8:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Kaj bomo torej rekli k vsemu temu? Če je Bog za nas, kdo bo zoper nas?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ka záto erčémo na eta? Či je Bôg z nami; što prôti nám?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ali res lahko pričakujemo še kaj več? Če je Bog z nami – ali je tedaj sploh pomembno, kdo je proti nam?
Slovenian 1584
KAj hozhemo tedaj h'timu rezhi? Ie li Bug sa nas, gdu more supàr nas biti?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kaj torej porečemo na to? Če je Bog z nami, kdo je proti nam?
Slovenian EKU
Kaj torej porečemo k temu? Če je Bog z nami, kdo je zoper nas?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kaj tedaj porečemo na to? Če je Bog z nami, kdo je proti nam?
Slovenian SSP
Kaj bomo torej rekli k vsemu temu? Če je Bog za nas, kdo je zoper nas?